本帖最后由 下沙热线 于 2013-5-27 16:37 编辑
" }; {) l$ F4 m. m7 W6 b2 b
, t) P9 w6 E/ s/ N! _
: _8 Y: y: a" X& y2 w4 @( P + A& Z1 x8 T5 d" `- s
" [: b$ Y! |' ?3 B5 {; D0 \
& [0 r, |, n- Z$ H# }7 S% z2 ^3 @
0 O- u7 Q4 b( r4 ~) s
. o9 u0 H& S2 o2 e9 `
0 G7 h2 {& o' X3 F- E# t, F2 g
- W! D3 H4 c6 q+ X% C( L
8 y& z- _' R+ _( m& j1 r
) w$ H; |' a& R W5 G近日一部黑白抗战电影《Dragon Seed》(龙种)在微博走红。在这部老电影中,各种外国人扮演中国农民讲着充满革命斗争腔的英语对白,但网友纷纷称赞演员们把各阶层的中国人演绎得惟妙惟肖,毫无违和感,电影情节也非常吸引人。 电影由米高梅在1944年根据赛珍珠的同名小说改编拍摄,故事讲述日本发生侵华战争后,一个小村庄里村民们原有的宁静祥和的生活发生了翻天覆地的变化。面对破败的家园,年轻而勇敢的女民兵小玉(由美国著名演员Katharine Hepburn 扮演),带领村民与侵略者展开了英勇的斗争。 Dragon Seed is a 1944 war drama film starring Katharine Hepburn. Based on a best-selling book by Pearl S. Buck, the film portrays a peaceful village in China that has been invaded by the Imperial Japanese Army during the Second Sino-Japanese war. The men in the village choose to adopt a peaceful attitude toward their conquerors, but Jade (played by Hepburn), a headstrong woman, stands up to the Japanese. In true Hollywood fashion, the Chinese protagonists are all played by Caucasian actors, with fascinating if not always convincing results. |