下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 3194|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

新概念第三册钻石句型

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2004-11-21 11:38:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1、when reports came into london zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of london,they were not taken seriously. , F' c7 `$ A; W

, A6 @" R8 z9 u- C+ ?  g# k据伦敦消息报道,一只野生的美洲狮在距伦敦南面45英里处被发现,这些报告并没有受到重视。
% c( w6 R. d1 }+ S% ?" ?! K& G' s6 Y; Y

6 ?- q) p7 B9 z7 n7 \: k9 @# p1 b; J. W1 Y" R4 C
2、it immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. 8 _2 ?; Y' D& m. e2 q( I' J5 z) S" G

% f0 i: \; K. w% q9 W9 ^% h/ q! L当她看见美洲狮时,美洲狮立刻掉头而逃,椐专家证明,美洲豹除非被逼得走投无路,是决不会伤人的。
1 e: z' g4 o# i9 Z$ r: N; I/ P4 f: y2 K! o* G1 q2 \1 }
+ _. |$ b, ?7 \* Q

0 I- x7 b/ \! Z" h6 _% z7 ~( x' M3、it is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside. ) o. e* N. z0 P+ M  A. @( t

/ |  V" L0 `* Q$ R7 ?- D想到在宁静的乡村里有一关危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
2 j/ V: O  E" Q0 e4 M! ~8 P# R3 O/ H; t+ I5 b

1 m7 t6 S( B6 j
' F0 d+ y: B' x0 Q& e4、it must have been in the possession of a private collector. + k* E' i9 O- t: r- B

1 ?, C" E! G2 [/ I1 w7 i它一定是属于一位私人收藏家的。 - H" @4 _7 k) [" G' {3 v

" v" J) H: n) F
' p. y$ u' }- H" `$ S4 j" n
) ?& g+ T1 |' Q' i0 O- A8 d' Q5、i want give you a surprise. you certainly did give me a surprise.
% o7 {0 [0 K: V4 k; U! @) u" ]& |
我想给你一个惊喜。你确实给了我一个惊喜。 3 ?- D7 C* ?2 w" w
& m9 u/ N8 z, x3 t5 |+ H: O1 S5 O

! N- U0 Y" G! ?. h( M# `' E0 r7 ~4 w! z+ {3 ^4 B9 }, g5 f3 I
6、some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the wuhan island of china. " U4 u1 k& b  A& x2 p& M

. W2 E/ C' M8 |8 _$ [2 r" S6 Y  r% l不久之前,在中国的武汉,考古学家们有了一项有趣的发现。 / G  m! X- M) \) O+ u, J0 Z) y
; a7 C; V8 g6 b8 ?
6 A6 {+ @2 T! k) a

; h0 b% c- ^' U, ^5 Q7、the city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization. 7 f" s  g/ x7 v5 }  u* y. |
$ c/ e4 A$ I, q& q6 x" L; H
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明。
) F& s/ {+ L' S; |. M# x" E" B% I+ H& v
$ r/ M; R& p& n+ v: N3 _

& ^  N) I2 l* H6 S6 G8、houses - often three storeys high - were built of stone. they had large rooms with beautifully decorated walls. 9 j: E( ^& |1 [) M" E* p/ y
2 A* X# K" T6 W: P7 f0 y
这些通常有三层高的房子,用石头修建,里面房间很大,墙壁装饰华丽。
8 T4 l% \: Z0 d* f; k: R* b$ t; @, e. w. a% D
. y* x8 k9 N& z

( F4 R- }* G0 a0 Q2 i; E9、she stood three feet high and her hands rested on her hips.
0 I! w/ c/ _/ |" W; }
* ]5 I$ q) p! ]  K她身高3英尺,双手叉腰。 $ q* a+ z: H' R! h4 \" x0 U

+ P5 U5 F: Y" ]% }, [! {% f; |
% X  \) Z. M+ s9 o. }7 R1 x( g' |
10、she was wearing a full-length skirt which swept the ground.
: o% Z, t, z( \  f+ v# x$ I
6 E8 a7 a; A" B3 U2 c! }她穿着一件拖地长裙。
5 q1 j  S% G+ c. t& ?) K) C& C9 c, Z0 a$ q* J# m: [

: H6 v6 c+ P$ n
' ?3 G+ T5 `# j* ?; T5 _11、despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity. 8 W5 G' x- a$ D1 Z2 Q

! }- A5 v5 C( V0 p; s4 s7 z) A尽管上了年纪,但体态确实优美,不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。 * P+ q. u. p1 z) \& r: K$ M, ?) h6 o

' t& I3 {; m: o" J$ D( T0 A. k9 W# K+ ~
1 I5 `8 ]  Y' Q6 l  R0 I4 y
12、these days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. 8 K3 l' V6 I. X4 M" S% m- m
  u  d, T* Z5 j, X: C
如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
8 k& B0 h+ V( D$ Z9 H, K
! @/ \8 K% o' ?* o% r9 b0 _4 z; K  X( n2 J8 x2 f

0 i7 s: k" P1 ]" r' h) W13、people who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk.
' s1 f4 S2 z  w% C! B/ m
7 f6 h( o# H9 p3 s- g/ H  K! G* @坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。 + O$ Z9 I* ?" f! f5 c- n; I
, R, s* i+ h3 f) @9 i. R

) }1 a. P& y4 @" V/ h5 Z/ d- \+ b0 h1 `4 ?
14、this can give rise to curious situations. ( {: x$ t* D2 b# c4 M

+ W" `+ I3 U: K0 t! e8 J8 }& I/ o0 T这能增加好奇心。
) n9 h! v# w# @7 n' s: M, G* d# {
4 g4 d5 N2 N7 g* k
8 M, v" M; _1 W
/ Q; F" r) e) a1 \7 Z9 B15、he left home dressed in a smart black suit. $ N( m8 @+ V; R8 `% L) ~7 h: g6 q
% `5 Y4 v3 X) C: e8 ^8 v
他穿着一身漂亮的黑色套装出了家门。 1 D; v; ]9 L% D% H' n4 X
+ z7 E! t) A3 s

8 V' r+ d2 d' Y; b
& W: X" K8 I# M4 m" S8 C; y16、his wife has never discovered that she married a dustman and she never will. - Q( L- F0 D3 a+ P+ A

# S- e8 [0 j1 O- T; ~他的妻子从未发现自己嫁给了一个她从来不愿意嫁的清洁工。 - M' I9 ~# _3 F( C: @+ o7 ]: T: [
) a( x( J0 A/ _

1 X- M* H9 \! z0 Z# U, d
4 p$ Y! H: z) E! Z" R17、he will be earning only half as much as he used to, but, he feels that he rise in status is well worth the loss of money. 4 _/ Y- n5 E8 M: `6 X
) ~! {8 }5 H$ u; w8 f5 |
他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
- Y- D+ [1 o1 Z4 G: D
3 a; z9 x0 y6 K8 ]8 b2 e' E, m3 s& a) C* @0 z

% w1 Z( u8 x# P. n' G) G. I: s18、such is human nature, that man like money women like beauty. # E+ o$ p* G: ~+ a, `3 q. B

* p" G# U' \# P6 v) w这就是人类的本性--男人爱钱,女人爱美。
+ H) R' N2 }. Y# T: D& A$ [: \3 O, r3 x8 n0 N  H" u
! |3 p5 Y+ U  ]5 i; J$ |! ?

. x" U8 G) w! K& J+ B* C5 d19、such is human nature, that man always desire to earn more money.
2 W0 d, c" Q, T, ]* v2 q  D8 \9 \# Z5 B3 c7 k9 Q
人总有想挣到更多的钱的欲望,这就是人类的本性。 # G1 d. c7 y3 y$ H
, k" |; i+ F5 `& D6 S

/ Z5 u" Z; ~2 r) d8 J" `( X4 X( _- y
20、boyfriend leave , tears stream down me face . ) {. ^1 X2 z0 M; @5 y: ?
' `# D) ~- H* ^7 u, P2 C6 o
男友离开了,我泪如雨下。
5 i2 n) u  V; P- a7 C: C
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表