|
问题1:所起英文名太常见, x7 P2 Q: X/ G+ |2 n; T# {* v( n# A
第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。8 D4 I7 l D% W/ n' l0 K9 s: @
问题2:不懂文化差异而犯忌1 q" u) @7 y- T
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英语俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat 宜改为Cathy,Kitty 宜改为Kate。6 t& w0 E1 l4 H0 R3 e4 H
问题3:改名又改姓
. H* a2 y7 I6 \& G& x* o 一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。
: l' g* x# |+ P1 G; ^0 ~ C: @9 ^ 问题4:英文名与姓谐音
" i& K# m. P1 s X' j" ?' G! H 有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。: m# n/ z3 A8 L. {0 G
问题5:不懂语法用错词性
0 D: T) o9 T% r0 B+ S1 L 名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。
$ h, [0 M, S4 z2 z+ O: H; {) S 问题6:用错性别
# [9 S! r* X$ {; N" ]* j 偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。
" Q# _! C2 y* z! e 那么怎样起英文名呢?这里给你几条建议:
1 E# z+ @: g, ]/ B 方法1:英文名最好与中文名发音一致,如:: ?: Z3 |: K/ K t
郑丽丽Lily Zheng 杨俊June Yang 孔令娜Lena Kong 张艾丽Ally Zhang$ N4 M2 z% l. T4 [ [- s
吕萌 Moon Lu 张波Bob Zhang 许开云Caron Xu 江丽霞Lisa Jiang
0 U# @% w) w! I# i8 m9 L$ a 王姬Jill Wang 蒋大为David Jiang 张爱玲Irene Zhang 李斌Ben Li
' c8 u4 |+ f0 B. Q/ C 方法2:如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:; T3 E* K$ E/ q+ A1 Q# n
李连杰 Jet Li 谢霆锋Tim Xie 侯德健James Hou 许环山Sam Xu
4 Q- C8 y/ i3 Q8 p 朱晓琳Lynn Zhu 王冬梅May Wang 吴家珍Jane Wu 吴珊Sandy Wu, l; R" E$ j' o
关荷Helen Guan. |- B' |) p) G
方法3:如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:
4 n2 V$ s$ n, m2 m 陈方宁Fanny Chen 李秀云Sharon Li 王素琴Susan Wang 周建设 Jason Zhou
! }% u2 s/ @6 R3 D 罗凯琳Catherine Luo 董岱Diane Dong 崔文生Vincent Cui 李翠Tracy Li
) \" f9 q, H7 f& x. s 黄宏涛Hunter Huang 沈茂萍Maple Shen 刘丽芳Fountain Liu
: ~8 P/ X t! S3 f3 F, @ 方法4:意译
* }- X( m# D) ^ h. }- { 此外意译也是个不错的选择。( X: `) @4 J0 o7 _* [( J
王星Stellar Wang 李冰Ice Li 元彪Tiger Yuan 齐天Sky Qi
) O- X {; n& ^. F8 F; Z/ K& b 白云Cloud Bai 刘长河River Liu 陈苹Apple Chen
2 P9 a* S( E- R0 E; V6 S 总之,起英文名时要尽量与自己的中文名有联系,让人感觉这就是你。当然,实在找不到对应的英文名时也只好将就了。毕竟,起名没有一定之规。 |
|