![未绑定新浪微博](http://info.xiasha.cn/xwb/images/bgimg/icon_off.gif) 该用户从未签到
|
Although China's economy has been developing at a rapid pace, the income levels of China's ordinary residents, are still lagging behind. Our reporter Guan Xin takes a look at the life of Beijing's ordinary residents to find out if their income levels are on a par with the rising living costs.
7 e$ W+ X1 X8 x( ^4 v
/ t" g2 K- }2 ?5 D6 x虽然中国经济处在快速发展当中,普通居民的收入水平却仍落后于发达国家。中央9台的记者专程探访北京普通居民的生活,看看他们的收入水平是否跟得上不断上涨的消费水平。
7 B6 C A0 m6 v& P5 |0 H3 Q5 I9 T" @4 m
China, a country with fast-growing fortunes and wealth.But prosperity in the cities isn't the whole story on the real life of ordinary people.
# R) l5 b4 J3 r4 ~, y U0 u- \3 V! @) ^! e
中国的财富在日益快速增长。但城市的繁华并不能完全反映普通居民的生活状况。
' M8 ~' U* K% S1 n/ V5 j$ b- u K% |+ m8 d/ {6 _+ H
Li Shanshan is a typical wage earner. Li graduated from a good university in Beijing, and is now working for IBM. Her income is around the city's average, but she can only afford a simple life. She's forced to calculate every expenditure, including small daily necessities.
: W& N* @0 ]4 O# O9 `! y9 ]: w* N& j' b+ M' {
李珊珊是典型的工薪一族。她从北京的一所名校毕业,目前在IBM里任职。她的收入处在北京的平均水平,但她只能过上简朴的生活。她不得不对每笔开销精打细算,甚至包括小件的生活必需品。
% D, N& r& X$ ^* H5 r: A! x5 R% t/ N* G) p7 X/ U4 }
"I have a tight budget, and I make every single record of my expenditure in the notebook. Even that, sometimes there are still some expenditures that I expensed that I could not afford. Therefore I applied for a credit card, and pay it back next month."
( a/ o' i' Z H- Y
; Z1 W4 a' J& a& k+ m“我生活拮据,我把每笔开销都记在笔记本里。即使是那样,有时有些开销还是在我的经济能力之外。因此我申请了张信用卡,下个月要进行还款了。”5 g* g& f7 |: ?# c
She lives in this old apartment, but the rental fees are still a big expenditure for her. To save on costs, she splits the rent with a room mate. Her salary, at several thousand yuan, means living alone in a rented apartment is unrealistic, and buying a home is far beyond reach.
) s6 \( d& n' I8 j7 }- _2 D# X6 c) S
$ `8 B$ k+ g8 p4 v她住在这间老公寓里,但租金对她来说仍是一笔很大的开销。为了节省费用,她和室友合租。她每月几千元的薪水意味着,单独租房子是不现实的,买房子更是遥不可及的梦想。
6 M3 q; G+ v; i8 z C5 G+ c( g }" a- W
This is the way most Chinese fresh graduates are living, usually they share apartment with friends, and manage every single expenditure carefully. Obviously their consumption ability is restricted.8 Y) z$ o4 |; w
2 l7 y5 {0 ]+ \. V
在中国,刚毕业的大学生大多过着这样的生活。通常,他们和朋友合租房子,对每笔开销都小心翼翼。显然,他们的消费能力是有限的。
2 V7 W( q7 _9 ` x$ v
/ m6 n3 Y* S2 ^7 l! s. r8 N LEconomists say the low income levels of ordinary Chinese workers, is a big hurdle to stimulate consumption.
! O5 T6 G7 P# s7 }% H% Z
$ e K$ @) H! Q( h经济学家称,中国的普通工人收入水平偏低,这对刺激消费来说是个很大的障碍。$ o! e! i, N8 D$ V0 a, s
3 K8 V+ r* I. L
Increasing ordinary people's income is not only meant to balance the country's economic growth structure. More importantly, experts say it allows ordinary Chinese people to enjoy a larger share of the fruit of the country's amazing economic growth.
( ?- b4 G/ c8 b4 z" p- Q6 t ] l# d4 ~! c$ e
有专家称,提高普通居民的收入不仅可以平衡国家的经济增长结构,更重要的是,在国家经济日新月异地增长的同时,也能让普通的中国居民分享到更多“革命胜利的果实。” |
|