下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 3293|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

十句优美的英文谚语

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-12-15 06:55:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。0 |8 ~8 X9 X: b* {4 I1 w; Q2 ~
9 Z5 p; v" O, Y+ u0 P6 h) ?4 I
  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,
3 g- t6 y: B: W, N/ A/ L
& P2 S) b3 S1 f" j  只叹息一声,飞落在那里。6 b" B/ V- q- ^* l: x. y
% u. Z/ i( ?* M: m7 ]) J' [1 U
  stray birds of summer come to my window to sing and fly away.% z# r% ?! |/ C5 u& `+ c0 x& A

( Y* }5 ?, m( L  and yellow leaves of autumn, which have no songs,$ ?6 R+ K5 e7 s2 D) M

5 P8 y' \/ H3 {+ b6 I  flutter and fall there with a sign.
( F9 M& j# y1 |- I! o/ ^7 ^
! Y1 O; R  B9 u9 H# }0 E* E  2、世界上的一队小小的漂泊者呀,
% a; }! a3 b2 X! ^0 F; @) f2 {% R+ ~2 J4 J/ `) J
  请留下你们的足印在我的文字里。' w: a5 T5 ~/ A' L, ~* z

" Q' G5 c7 Y. s) N8 @: l) ]  o troupe of little vagrants of the world,
) @; P& T* b2 j  h
; N+ \- V8 Q, [9 U2 Q; C  leave your footprints in my words.7 `+ l" X3 w& {) Z
* q1 |4 u( V& a4 k) u1 v
  3、世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
1 ?4 Q: K0 X) k, J4 }/ @; k. o
2 b. i$ n2 X) ~5 w8 N0 D, ]1 T% j  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
- v4 s5 J0 @/ u1 K; l! G1 R$ @1 B2 R, _9 j# a
  the world puts off its mask of vastness to its lover.
; J2 j6 n2 c1 _! ?# C$ l9 N; a# ?5 u; R2 Y4 w' O# h- w% n
  it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.1 c; U. K9 s+ Y; v' N/ m

! K; [& D6 I( a" m  i5 \4 L  4、是大地的泪点,$ b  K" }! u/ F/ ~' P
6 @4 |$ U% T8 ?8 E& M9 I7 N
  使她的微笑保持着青春不谢。
9 C5 T& T( i) T6 _& ]5 V: N# G2 ]! ~- P% P9 B) n
  it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
" V3 }4 s- v" t4 p* F* q* X% i, Y, e' _2 p. b
  5、无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,
; `0 b, U# n1 }7 Y3 ?! F5 a" |. X* r- Q1 Y+ ?# V# ~
  她摇摇头笑着飞开了。
9 a- L9 F5 z8 G3 w" u9 z* h1 I8 n
  the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
& M( x- c+ D( X, H+ G5 j7 l% `- S$ W# p7 ~
  shakes her head and laughs and flies away.
3 r+ g, O  c+ S/ P; h( p( c5 v; u
* ?  ]" v5 x# M% I  6、如果你因失去了太阳而流泪,
5 ^6 K& n' B+ j0 A# l* c# k$ w* l1 V. J# s2 W' l$ t
  那么你也将失去群星了。
4 O$ i$ X" A) Z% }) w& ]. w) O6 }2 ~0 `+ _* S9 x$ \4 {! r) ^
  if you shed tears when you miss the sun,3 m8 }& _& F$ I/ y

( u3 `9 c: B2 F0 g6 D& Z+ k9 D  you also miss the stars.5 B# `! O+ k) f, U9 t
) s% y( ~4 B: o& u2 z3 d; U* u6 H
  7、跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。3 q% m6 i4 b1 o6 r( Y, N( `1 }

) C5 T$ X+ ]" m  你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
" ~9 c; o: j1 `' q! G3 c9 p9 W1 H) K" @9 j" B
  the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
  B- t" P7 s  a' E' r4 U: k
( C+ L$ ^( O) B, {' T4 _  water. will you carry the burden of their lameness?
- V4 N7 m$ ^  a; h- B) @6 W+ B2 D$ Y' i) _7 w) g) ?- |' z
  8、她的热切的脸,如夜雨似的,8 N, b  O# t  h. t

% G5 m% ]3 @: D3 X7 y) v0 X0 M0 I  搅扰着我的梦魂。
8 ~4 \) J/ ~# |7 E. V" W
2 p2 v, I2 h" c; @# I+ U  her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
' l. |5 t* r) `! P) e" ^" `- @: @
  9、有一次,我们梦见大家都是不相识的。
' O. `  E' k) t7 `( C- ?3 p
8 L6 E: d, [( E% t) S  我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。1 h7 |; F: `1 I* R1 B9 H

, i3 s, u( P1 }- m1 x8 W6 [2 y4 C* Y, G  once we dreamt that we were strangers.
9 Y# E) z2 e: P- @5 _' h# L( ?$ \: s  X* K5 M# B: @
  we wake up to find that we were dear to each other.
2 Z- a# D5 Y4 I+ S! n' f4 C5 j7 P2 _; N  l( O1 A# d1 U* P/ G
  10、忧思在我的心里平静下去,
' _  Y& v- u9 N7 E3 @# y% _$ i, p9 X! q% y2 j+ F
  正如暮色降临在寂静的山林中。
- H: d$ C0 h( R+ u7 [* w5 k- u( D& r* O" H8 z  ]  }
  sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
4 f0 I6 x+ N  D) V4 c; s: j* X5 [6 R' r& R/ E+ O: I0 O$ Q. h9 R
  the silent trees.

评分

1

查看全部评分

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

该用户从未签到

2
发表于 2008-12-17 11:44:07 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3
发表于 2009-2-26 18:01:59 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表