下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 16255|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

莎士比亚十四行诗集(精选一)--中英文对照

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-6-22 22:05:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
威廉.莎士比亚(1564--1616)欧洲文化复兴时期英国最伟大的剧作家和诗人。这部形成系列组诗的十四行诗集,从第一首到第一百二十六首,是写给或讲到一位美貌的贵族男青年的。诗人热烈地歌颂这位青年的美貌和诗人与他的友谊;第一百二十七首到第一百五十二首是写给或讲到一位黑(褐)肤女郎的,她是诗人的情人。最后两首及中间个别几首,与其他诗没有情节上的联系。
% l$ k* n5 m- _/ Y在这些诗里,诗人通过一系列事物的歌颂、咏叹和抨击,表达了他的进步的宇宙观、世界观、人生观和审美观。诗人通过对友谊和爱情的歌颂,提出了他所主张的生活最高准则:真、善、美,和这三者的结合。向世人宣称,他将永远歌颂真善美、永远歌颂这者的结合: ; Y# H- G, b) _4 A" v
真、善、美,就是我全部的主题,6 R' i1 M% G/ f
真、善、美,变化成不同的词章;
7 X7 }/ s0 l% d5 b# m我的创造力就用在这种变化里,/ O  o+ Y' }9 g, D$ S
三题合一,产生瑰丽的景象。

4 ~$ _6 U" @* b* L  h" z
# v6 G0 E  y3 g5 m4 D

+ r3 Z- K6 o" G7 l" i/ p: LFrom fairest creatures we desire increase,) y; G% F7 {* D% l" P
" [2 L3 @! V/ K7 c  I5 F: f2 x
That thereby beauty's rose might never die,

4 ]3 l; N8 Q5 K4 A* S1 {8 i* Y: x8 Y# i8 U' n! y
But as the riper should by time decrease,
1 ]6 k3 k; _% s3 s0 p( z+ i

! v/ B) x4 D0 \# v6 y7 [! }His tender heir might bear his memory:

5 h' g. Q5 y9 q) X
. d: A* [( ^! D- U. k2 {But thou,contracted to thine own bright eyes,

2 F; G7 w& s9 A& k3 w; o6 [9 n5 e0 b4 ]& _$ X4 E- {3 l2 `, j3 `
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,

7 P9 {( `8 k) i4 m5 T
7 N9 s: t- h0 A1 ZMaking a famine where abundance lies,
9 z! O( A2 X% X
: `/ s4 p" w- g1 t: {  T
Thyself thy foe,to thy sweet self too cruel.

& v9 f  {% J2 o' n, k+ V. l9 S1 g- _8 x$ f9 c% p& h. @: z; N6 V
Thou that art now the world's fresh ornament,

& l/ A( g1 B. A+ h1 p; _  S) v, p8 \; X# N$ |) N' z% R6 z8 _0 J
And only herald to the gaudy spring,
8 |1 `% y: q% }; E

# d1 {( h9 b: |( q; {Within thine own bud buriest thy content,
6 ?% Q" i7 W- i  w6 q9 d3 I

% c  _/ m. F, V" mAnd,tender churl,mak'st waste in niggarding.
4 R" [5 y! ~3 R8 A6 z2 y
3 G2 F' c5 H, k6 \! q* D$ X
Pity the world,or else this glutton be,

. H: ~6 R' f  s' U8 f
$ D1 F$ a% Q% ?$ x3 F- M- RTo eat the world's due,by the grave and thee
% f( u& V/ H$ l4 t
! L0 {5 H- F5 i, ]

! v4 I9 K& D1 e$ ?. k- g我们要美丽的生灵不断蕃息,
/ \; ~( i" ]) P' i4 v
( B) z7 O  g& J2 N能这样,美的玫瑰才永不消亡,

) U- g; h$ \- b% O9 B# n0 j0 r2 Q% w' K
既然成熟的东西都不免要谢世,
! K' O' W! Y- I
% u2 o' f: m; t+ _! s" l, s) s优美的子孙就应当来继承芬芳;7 N9 n; p2 n) U. d! ~) H

0 B2 W$ m% A+ ^/ `但是你跟你明亮的眼睛定了婚,
" ^$ `- W" y1 _' M2 }) a& O1 i3 R( M0 U! _8 K) C, F
把自身当柴烧,烧出了眼睛的光彩,2 a" [: G) P$ b( G+ f5 H  L

/ r2 B& |% D- c( ?这就在丰收的地方造成了饥馑,. @9 b& k& V: n* W+ [! k7 j
9 H7 G9 @6 i; q1 w9 q1 \! e' M
你是在跟自己作对,教自己受害。
8 ]5 M0 ?. [# R) x
" ^' H3 D* Z' r9 n- U1 H3 E0 Q% N, o- z如今你是世界上鲜艳的珍品,2 |! H# B. [' b: v. ?% g1 _- |+ p

" c) L0 A( J4 Q6 Z; V  }只有你能够替灿烂的春天开路,0 i: F2 @( F2 N3 G2 m

. T' ?: l: m" N+ G8 D& s你却在自己的花蕾里埋葬了自身,) @9 p; T% y+ Z7 {
# \; \" j4 O* U( u& ]" k. n  T/ l
温柔的怪物呵,用吝啬浪费了全部。
; d/ n' A: y8 D' j2 U
0 R$ E$ M1 @, Y6 J6 b) x* a$ ^可怜这世界吧,世界应得的东西
* E5 ]  w# d  n2 I
, H9 ]5 c9 u! ~2 Q! {1 n0 }别让你和坟墓吞吃到一无所遗!

) n/ {+ K1 `+ G( q3 C$ H, s
) M  W5 }* }0 X. W
* n. Y* x9 |3 V' w( w
+ v5 O- z# f4 e& v' V+ T5 [
) i  T+ j4 j+ I. i[ 本帖最后由 烟雨未落 于 2008-6-22 22:08 编辑 ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

该用户从未签到

2
发表于 2008-6-22 22:06:34 | 只看该作者
sonnet 18  好像流传最广
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3
 楼主| 发表于 2008-6-22 22:10:55 | 只看该作者
呵呵 是的  现在我们来学习一下这些美妙的文章
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表