|
中高级口译谚语 (1)" M! V6 I7 X1 q$ d
1. 见机行事 Act according to circumstances , D( c: J5 o# I/ E, b9 I
2. 兵不厌诈 All is fair in war.
) ]4 o. g' l* s4 i G6 g4 V/ j3. 留得青山在,不怕没柴烧 As long as the green hills last,
& G! |- Y: }) ?" u1 g. o there'll always be wood to burn.
& h7 V1 T0 r2 f% X/ a. A7 b4. 种瓜得瓜,种豆得豆 As you sow, so shall you reap.
) w- Y3 i% Q5 K; F( s' h- [5.不问就听不到假话 Ask no questions and be told no lies.( w- ]& G8 u' Y4 r& n
6. 情人眼里出西施 Beauty lies in lover's eye. 3 A1 U8 M; x4 r; J; u
7. 血浓于水 Blood is thicker than water.
+ s) D9 ~; O' M c8. 海内存知己,天涯若比邻 A bosom friend afar brings a distant land near. $ O" b) R6 r2 G1 ~0 f
9. 简洁是智慧的灵魂 Brevity is the soul of wit.
2 C4 H2 q1 r" O: Q! h$ S10.公事公办 Business is business.
1 U7 g+ J. M7 T0 l! k8 v6 k & }9 V k& A- P& A. ^0 C- {9 ]( B3 \
|
|