日本元旦让我感到温暖的瞬间
我也是入乡随俗,这么多年但凡人在日本,元旦都会去神社当一把香客。说是香客,但谁也不烧香,日本人烧的都是去年在同一个神社求回来的福签儿。元旦的神社大殿前总会挖一个非常大的土坑,里面用干柴点燃大火,拜神的日本人纷纷把自己去年的福签儿扔到大坑里,空气中弥漫了一股烧焦的味道,有些发涩!
今天也一样,我深夜去了附近的神社,沿线的铁轨交通一直开通宵,不眠之夜似乎正在运送人们新年的祝愿。日本新年同一个风景,多少年也未变。6年前的元旦跟《时尚旅游》主编廖敏女士一行到京都如此,4年前的元旦跟作家莫言一行到北海道也是如此。每年都是看惯了的风景,但今年似乎还是有点儿经历上的不同。
去完神社以后,跟家人一起到一家日式餐厅吃饭,按照日本人的习俗吃“过年”荞麦面,因为荞麦面的日语发音为Soba,跟“身旁”的意思同音,所以过年吃荞麦面表示“与家人团聚”的意思。
店内很明亮,人也很多,看上去都是从神社回来的日本人。门外虽然排起了一条长队,但好在大家吃面的速度挺快,排了一会儿,就轮到我们入座了。我一边吃面一边与家人说话,当然说的是北京话,感觉店内暖烘烘的。这时才发现,人在新年第一天吃面好像比平时吃得快,也许是这么以为的缘故吧。
吃完了面,到柜台买单,女店员忽然用中文问我:“你们是北京人吧?”
“是呀!” 我答道。
“我也是北京来的,是留学生。”
她一边在收银机上打单据,一边对我说:“我这儿有本店的免费券,是打工的每人都有,可不能自己用。我送给你们吧,祝你们新年快乐!”
听她这么说,我赶忙推辞:“心意领了,谢谢你。可还是你留着吧。”
女店员看了看我和我的家人,紧接着说:“请别客气,我这边儿没亲人,请收下我的心意吧。”
2009年元旦的日本。凌晨,天上降下了小雪,但没有给我任何寒冷的感觉。 强烈建议斑竹加精
页:
[1]